Tiếng Đức cũng đã một thời là ngôn ngữ chung của toàn châu Âu, Bắc Âu, và Tây Âu, ngày nay tiếng Đức là một trong những ngôn ngữ được dạy nhiều nhất trên thế giới, và là ngoại ngữ được yêu chuộng thứ hai sau tiếng Đức ở châu Âu.
Mặc dù không được sử dụng phổ biến như tiếng Đức nhưng cũng có khá nhiều quốc gia sử dụng trên toàn thế giới. Nắm bắt được nhu cầu này nên dịch thuật tiếng Đức đã cung cấp dịch vụ dịch thuật website tiếng Đức cho các tổ chức, cá nhân trong và ngoài nước muốn dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự tại Việt Nam .
Bạn đang cân nhắc mở rộng kinh doanh trên thị trường toàn cầu? Chỉ với một phiên bản website bằng tiếng Đức, bạn đơn giản là có thể tiếp cận đến Châu Âu.
Dịch thuật website tiếng Đức chuyên nghiệp
Dịch thuật tiếng Đức có nhiều kinh nghiệm sử dụng những tiêu chuẩn thực hành tốt nhất cho việc dịch thuật các trang web đa ngôn ngữ. Cho dù bạn sử dụng các công cụ xuất bản web thông thường hoặc có hệ thống quản lý nội dung web mới nhất, chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn để đảm bảo rằng các phiên bản ngôn ngữ cho trang web của bạn được sản xuất một cách tiết kiệm thời gian, hiệu quả về chi phí và phù hợp về văn hóa.
Để cung cấp dịch vụ dịch thuật website / địa phương hóa website đầy đủ cho khách hàng, chúng tôi sẽ:
Đảm bảo nội địa hóa tất cả các thành phần như giao diện người dùng, đồ họa, đa phương tiện và tài liệu hỗ trợ
Sử dụng các công cụ dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính Computer Assisted Translation (CAT) giúp thống nhất thuật ngữ và tiết kiệm chi phí
Giới thiệu bạn quy trình dịch thuật và công nghệ kết nối tương thích với một loạt các hệ thống quản trị nội dung web
Thực hiện các quy trình đảm bảo chất lượng
Lên kế hoạch để khách hàng phê duyệt và đánh giá kết quả công việc ở các giai đoạn quan trọng trong suốt thời gian dự án
Tại Dịch thuật tiếng Đức, chúng tôi tự hào có thể làm việc trực tiếp với rất nhiều định dạng tập tin như:
• (X)HTML, DHTML, XML, CSS, JAVA, FLASH, ASP, JSP
• Đa phương tiện (PDF, hình đồ họa, hình động, flash, định dang audio hoặc video)
• JavaScript, JScript, J#, Ajax
• C#, VB.NET
• Perl, Python
• PHP, JSP, ASP(X)
• Ngôn ngữ ColdFusion
• Hệ thống quản lý nội dung
• Cơ sở dữ liệu
Tất cả những gì bạn cần làm là gửi cho chúng tôi các tập tin nguồn, và sau đó nhận lại một website đã được dịch thuật/địa phương hóa hoàn chỉnh, hoàn toàn sẵn sàng để tải lên Internet.
Ở giai đoạn khởi tạo dự án, Quản lý dự án (Project Manager) của chúng tôi sẽ làm việc với các nhà quản trị thương hiệu của khách hàng để phát triển một Chiến lược địa phương hóa phù hợp với hình ảnh, thông điệp, sứ mệnh của công ty trong khi vẫn đề cao sự am hiểu thị trường địa phương. Đồng thời, chúng tôi cũng xây dựng một Kế hoạch dự án để đảm bảo công tác dịch website của bạn sẽ được chuyển giao đúng thời hạn và không vượt quá ngân sách.
Với uy tín hơn 06 năm trong nghề và đội ngũ nhân viên giàu kinh nghiệm, cùng với quy trình kiểm định chất lượng nghiêm ngặt, đạt tiêu chuẩn, các sản phẩm dịch website do Dịch thuật tiếng Đức đảm nhận luôn đạt được những tiêu chuẩn như sau:
• Chuẩn xác
• Đầy đủ
• Từ ngữ thống nhất
• Quy trình kiểm định chặt chẽ
• Thông hiểu được văn hóa người đọc bản xứ
• Copywrite slogan, nội dung bài viết nếu có yêu cầu
• Quan tâm đến SEO ngay trong quá trình dịch
• Luôn liên hệ trao đổi với khách hàng nhằm tạo ra bản dịch hoàn chỉnh nhất
Các ngôn ngữ mà chúng tôi có thể dịch từ tiếng Đức sang tiếng Việt:
Tiếng Pháp, tiếng Đức, tiếng Ý, tiếng Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Nga, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Thái, tiếng Lào, tiếng Campuchia, tiếng Malaysia, tiếng Indonesia, tiếng Myanmar và các thứ tiếng khác theo yêu cầu.
DỊCH WEBSITE TIẾNG ĐỨC SANG TIẾNG VIỆT VÀ SANG NGÔN NGỮ KHÁC NHƯ THẾ NÀO?
Bước quan trọng của quá trình địa phương hóa là dịch thuật, trong đó các biên dịch viên của chúng tôi sẽ làm việc trực tiếp trên tập tin nguồn mà khách hàng chuyển giao. Với lợi thế của một nhà cung cấp dịch vụ địa phương hóa Á châu, tinh thông các thứ tiếng Việt, Trung, Hàn, Nhật, Khmer, Thái, Lào, Malaysia, Indonesia, và các ngôn ngữ khác, chúng tôi có một mạng lưới biên dịch viên bản xứ, am hiểu nền văn hóa địa phương và biết cách biến trang web của bạn thành một “người bán hàng địa phương”. Không chỉ dịch thuật chính xác, chúng tôi đồng thời địa phương hóa nội dung một cách phù hợp với thị trường bản địa.
Chúng tôi có thể làm việc với các hệ thống quản lý nội dung của khách hàng như SiteCore hay Interwoven để website địa phương hóa của bạn sẽ được cập nhật đồng bộ với website gốc. Điều này sẽ giúp bạn tiết kiệm thời gian và nguồn lực một cách đáng kể.
Dịch thuật tiếng Đức cam kết mang lại dịch vụ dịch website tiếng Đức đáp ứng tốt nhất nhu cầu riêng biệt của bạn. Hãy liên hệ ngay với chúng tôi để thảo luận chi tiết về tài liệu của bạn và được báo giá tốt nhất.